close
此文章來自於奇摩知識+ 如有不適請留言告知撤除
標題:翻譯☆我要向日本的Y拍賣家買東西,可否幫我翻譯買賣內容,謝謝
發問:
我要向日本的Y拍賣家買東西,可否幫我翻譯以下買賣內容,謝謝! 1. 先生您好,我目前住在台灣,想購買此物件。 2. 是否能於得標後,我將得標金與郵寄費用(日幣)及航空回郵信封寄給先生,先生收到後,再將得標物件放入回郵信封內,貼上郵票後寄出即可。 3. 因為我是台灣鐵道迷,希望先生成全,謝謝。 更新: 補充一點: 4. 若先生不同意,得標後,我會找台灣的日本代標公司處哩,不會額外增加先生的困擾,謝謝! 更新 2: 請務必用IME標準通用格式,因為要直接貼在日本Y拍網頁,謝謝!
最佳解答:
1. 先生您好,我目前住在台灣,想購買此物件。 急にメールして、すみません。私は台湾在住の台湾人ですが (物件名称)を買いたいのです。 2. 是否能於得標後,我將得標金與郵寄費用(日幣)及航空回郵信封寄給先生,先生收到後,再將得標物件放入回郵信封內,貼上郵票後寄出即可。 落札したあと、私は落札金額と台湾への郵送費用と国際郵便封筒をあなた宛に送ります。その封筒で落札品をいれ、切手を貼って送り返していただけませんか? 3. 因為我是台灣鐵道迷,希望先生成全,謝謝。 台湾の鉄道マニアですが、どうか買わしてください。 4. 若先生不同意,得標後,我會找台灣的日本代標公司處哩,不會額外增加先生的困擾,謝謝! もし、この方法でだめでしたら、私みたいな人のために、かわりに、日本YAHOOオークションのものを買う専門な中間会社に頼みたいと思います。迷惑はかけませんのでよろしくお願いします。 2008-06-25 17:13:04 補充: 代標公司我實在不會講 我是翻成專門幫助像我這種人,在日本YAHOO拍賣買東西的中間公司
其他解答:
此文章來自於奇摩知識+ 如有不適請留言告知撤除
13CF185BBEB3C765文章標籤
全站熱搜
留言列表